Nahtloser Stahl-Rohr, nahtlose Stahlrohre

无缝和战争遗留爆炸物不锈钢管
十一月15,2018
在IST Gewindeflansch UND是北京时间IHRE Verwendung?
十一月27,2018
0

Nahtloser Stahl-Rohr, nahtlose Stahlrohre

无缝钢管

达斯nahtlose Stahlrohr wird第三人以EINE庆典Rohrrohling NACH德穿孔gerollt。

1.Herstellungsverfahren

胆碱verschiedenen Produktionsmethoden,ES卡恩在warmgewalzte Rohrteilen,kaltgewalzte罗尔,kaltgezogene罗尔UND extrudierte罗尔。

1.1。温暖的waltvalen和自动Walzwerke是完全相同的。你的节日是在你的节日里,在你的节日里,在你的节日里,在你的节日里,在你的节日里,在你的节日里。这是穿孔的原因。在Walze和Kopf的后面,在所有的东西里,在所有的东西里,在所有的Kapillarrohr bezeichnet里。这是我们为我们的自动机所做的努力。恩得里希,数学是在数学的维度上的,数学是在数学的维度上的。生产热轧无缝钢板Röhren连轧是一种比较先进的方法

1.2。德恩SIEmöchten,nahtlose ROHRE kleinerer GROSSE UND EINE bessereQualitäterhalten,SIEmüssenKaltwalzen verwenden,Kaltziehen奥德EINE Kombination德beiden。Kaltwalzen wird在德葱奥夫einemZweiwalzenmühledurchgeführt,在DEM DAS Stahlrohr在einemringförmigen湖第三人以einen variablen施尼特kreisförmigen湖螺母UND einem feststehenden Kegelkopf gebildet gewalzt。Kaltziehen IST在DER葱奥夫einer einzigen凯特durchgeführt奥德zweikettigen Kaltziehmaschine 0.5双100T。

1.3。挤压是一种简单的方法,在挤压过程中,模具的形状通常是用挤压模具的形状来表示的。我是一个非常喜欢这个产品的人。

2, Benutzen

这是一个错误。所有的人都喜欢把自己的名字写出来,把自己的名字写出来,把自己的名字写出来,把自己的名字写出来,把自己的名字写出来。

2.2,根据所有的力学特征和力学特征;b,机械特征值;这句话的意思是:“我很喜欢你。当一个人住在一个地方的时候,他的身体就会变得很虚弱,他的身体就会变得很虚弱。

2.3。模具SPEZIAL nahtlose ROHRE umfassen凯塞尔nahtlose ROHRE,GEOLOGISCHE Nahtlosrohren,UND汽油Nahtlosrohren。

3.类型

3.1。如果你想给我温暖,你就给我温暖,你就给我温暖,你就给我温暖。

3.2。在这个表格里,我有一个名字和一个名字。你可以用这个词和这个词来表示,你可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示,可以用它来表示。

3.3,NACH unterschiedlichen Materialien,unterteilt在gewöhnlichenKohlenstoff aufgebautes罗尔,niedrig legierte aufgebautes罗尔,Qualitätscarbonaufgebautes罗尔,Legierung aufgebautes罗尔,罗尔AUS rostfreiem斯塔尔UND所以weiter。

3.4。胆碱besonderen Zwecken,gibt ES Kesselrohre,GEOLOGISCHERöhren,Ölleitungen等。

描述和描述质量

Nahtlose ROHREgemäßGB / T8162-87

4.1。说明:请使用32-630mm的暖水温。口径为2.5毫米和75毫米。这是一份5毫米和200毫米的工作。口径为2.5毫米和12毫米。

4.2。Erscheinungsqualität:ESdürfenkeine里瑟盛,Falten,轧辊,Trennung,Haaransatz UND Verkrustung Defekte奥夫巢穴inneren UNDäußerenOberflächenDES Stahlrohres。Diese Defekte werden solltenvollständigentfernt,UND模具WandstärkeUNDAußendurchmessernichtüberschreitendürfen模负Abweichung NACH德Reinigung。

4.3。模具beiden Enden DES Stahlrohrs sollte sollten entfernt werden IM rechten温克尔UND模具炉排SCHNEIDEN。Stahlrohre麻省理工学院einerWandstärke冯梅尔ALS20毫米ermöglichenGenschneiden UNDWarmsäge黄皮。模具Vereinbarung zwischen DEM Lieferanten UND马克考费尔卡恩奥赫nicht erfolgreich盛。

4.4。冷拔或冷轧精密nahtlose Stahlrohre“表面质量”是指GB3639-83

5. CHEMISCHE Zusammensetzung测试

5.1。死inländischennahtlose ROHRE NACH DER chemischen Zusammensetzung UND mechanischen Eigenschaften geliefert,魏beispielsweise模具CHEMISCHE Zusammensetzung冯Stählen10,15,20,25,30,35,40,45 50 UND werdengemäß巢穴Bestimmungen冯GB entsprechen / T699-88。模具importierten nahtlosen ROHRE werden NACH书房einschlägigen诺门IM Vertrag vereinbartengeprüft。模具CHEMISCHE Zusammensetzung DES 09MnV,16Mn钢UND的15MnVStählewerden NACH书房Vorschriften冯GB1591-79 entsprechen。

5.2。这个分析方法与GB223-84《化学分析方法与标准和标准》有关。

5.3。分析Abweichung bezieht SICH奥夫GB222-84“Leistungsabweichung德chemischen Zusammensetzung冯斯塔尔UND Fertigprodukte献给死去CHEMISCHE分析”。

6,körperlicheLeistungsfähigkeitTESTEN

6.1。国内nahtloses罗尔河畔NACH德Leistung Maschinezugeführtwerden。GewöhnlicherKohlenstoffstahlgemäßGB / T700-88的Klasse-A-斯塔尔(阿伯DER Schwefelgehalt DARF nicht梅尔ALS 0.050%und明镜Phosphorgehalt nichtüberschreitet0.045%)。模具Leistung wird MIT书房Werten entsprechen,模具在德Tabelle DER GB8162-87 angegeben。

6.2。在这一过程中,我们采用了液压试验方法,并将试验结果应用于标准标准。

6.3。明镜physikalische Eigenschaft测试DES importierten nahtlosen Rohres wird MIT书房einschlägigen诺门entsprechenddurchgeführtwird IM Vertrag vorgesehenen。

7.奥普特进口UND出口形势

7.1。对所有人来说最重要的是幸福。德国和日本是最重要的国家。欧洲国家包括罗马尼亚、俄罗斯、瑞士、法国、西班牙、捷克共和国、南斯拉夫、匈牙利和其他国家。来自苏丹、阿根廷、墨西哥和欧洲的所有国家。

7.2 Entsprechend巢穴unterschiedlichen Anforderungen DER chinesischen Frachteinheiten,ES gibt梅尔ALS 100 Arten冯importierten nahtlosen Rohren。模具gemeinsamen Spezifikationen信德15922毫米,1595毫米UND15918毫米。114.38毫米,114.310毫米,114.313毫米。死LANGE ist的DER葱5所述的8米奥德4所述的7米。Hauptsächlichwarmgewalzten Kohlenstoffstruktur,StahlgütenST35.ST45 UND ST65。明镜kleinste Durchmesser DEReingeführtenSpezifikation IST305毫米UND死größteIST47813毫米。

7.3。德国克雷恩公司和德国敦旺迪公司,平均183mm, 223mm, 26.93mm。美国是从法国和西班牙进口的。实施者在德国可以使用德语。

7.4。从法国和日本进口,通常在2448年,1629年。

7.5。林秋季DER EinfuhrAnsprüche,死QualitätsproblemeDER importierten nahtlose ROHREgehörenVOR allem:unqualifizierte chemischen Komponenten,Aufspaltung IM Ringfaltversuch,geringe Zugfestigkeit,schwerer罗斯特UND格鲁本。

8日,Verpackung

胆碱GB2102-88。ES gibt DREI Arten冯Stahlrohr VERPACKUNG:Bündelung,VERPACKUNG,Einölen奥德Einölen。

Kommentare SIND geschlossen。